- EUR/JPY tăng giá sau khi Ishiba bình luận rằng ông có thể gây sức ép buộc BoJ giữ lãi suất ở mức thấp.
- Mức tăng của cặp tiền này có thể bị hạn chế bởi dữ liệu lạm phát chậm hơn từ nền kinh tế hàng đầu của Eurozone là Đức.
- Dữ liệu này làm gia tăng thêm nỗi lo về nền kinh tế Đức sau cảnh báo lợi nhuận lần thứ hai từ hãng sản xuất ô tô Volkswagen.
EUR/JPY giao dịch cao hơn nửa phần trăm vào thứ Hai, ở mức 159,60, sau những bình luận ôn hòa từ Thủ tướng mới của Nhật Bản, Shigeru Ishiba, cho thấy ấn tượng rằng ông sẽ điều hướng chính sách tiền tệ để duy trì tính thích ứng do điều kiện kinh tế. Tuyên bố của ông cho thấy ông có thể gây áp lực lên Ngân hàng Nhật Bản (BoJ) để giữ lãi suất ở mức thấp lịch sử hiện tại, mặc dù quỹ đạo chính sách của ngân hàng này đang hướng đến mức cao hơn.
Điều này khiến đồng Euro (EUR) tăng giá cao hơn đồng Yên Nhật (JPY) và tỷ giá EUR/JPY tăng. Tuy nhiên, mức tăng của cặp tiền này sẽ bị hạn chế bởi dữ liệu tiêu cực từ nền kinh tế lớn nhất khối, Đức, cho thấy sự suy thoái kinh tế. Chỉ số giá tiêu dùng (CPI) của Đức đã không đạt được ước tính vào thứ Hai, sau khi tăng 1,6% theo năm vào tháng 9 so với mức 1,9% vào tháng 8, Destatis đưa tin.
Chỉ số giá tiêu dùng hài hòa tại Đức, thước đo lạm phát ưa thích của Ngân hàng Trung ương châu Âu, cũng không đạt kỳ vọng tăng 1,8% theo năm, giảm so với mức 2,0% trong tháng 8 và thấp hơn kỳ vọng của thị trường là 1,9%. Dữ liệu giảm phát khiến Ngân hàng Trung ương châu Âu (ECB) có nhiều khả năng sẽ cắt giảm lãi suất mạnh hơn, dẫn đến đồng Euro yếu hơn, vì lãi suất thấp hơn có xu hướng khuyến khích dòng vốn chảy ra nơi họ có thể kiếm được lợi nhuận cao hơn.
风险提示:以上内容仅代表作者或嘉宾的观点,不代表 FOLLOWME 的任何观点及立场,且不代表 FOLLOWME 同意其说法或描述,也不构成任何投资建议。对于访问者根据 FOLLOWME 社区提供的信息所做出的一切行为,除非另有明确的书面承诺文件,否则本社区不承担任何形式的责任。
FOLLOWME 交易社区网址: www.followme.ceo
加载失败()